Sariak
-
“Spot The Translator” lehiaketako bideo irabazlea, Atxagaren eta Muguruzaren abesti batekin
Europako literatur itzultzaileen elkarteen bilguneak (CEATL), C. Savelli eta A. Maldina italiarren Words Travel Words bideoa aukeratu du Spot The Translator lehiaketaren III. edizioaren irabazle. Bideo horretarako aukeratuta musika Javier Muguruzarena da eta hitzak, berriz, Bernardo Atxagarenak.
-
“Seven Houses in France”, TLS itzulpen-sarietan finalista
Atxagaren eleberria TLS (The Times Literary Supplement) itzulpen-sariketako finalisten artean zerrendatu dute. Bitartean, iruzkin ezin hobeak jasotzen jarraitzen du Estatu Batuetan eta Erresuma Batuan.

-
Atxagaren “Seven Houses in France” eleberria, urteko itzulpenik onenen zerrendan Erresuma Batuan
Bernardo Atxagaren Zazpi etxe Frantzian liburuaren ingelesezko itzulpena (“Seven Houses in France”) Oxford Weidenfeld Translation Prize sariketako finalisten artean sartu da. Azken urtean zehar ingelesera egindako itzulpen lanik onenak saritzen ditu. Beste 5 lanekin batera, Margaret Jull Costak egindako itzulpen bikaina dago hautagaien artean.

-
Bernardo Atxagak aurrera “Shadow” Independent Foreign Fiction Prize sarian
Bernardo Atxagak aurrera egin du “Shadow” Independent Foreign Fiction Prize sarian, eta ingelesera itzulitako bere azken nobela, “Seven Houses in France”, azken sei finalisten artean dago jadanik.

-
Atxagaren “Seven Houses in France” eleberria, 2011ko atzerriko liburu onenen zerrendan Erresuma Batuan
Gaur jakinarazi dira 2012. urteko “Independent Foreign Fiction Prize” sariketako 15 finalistak. The Independent egunkariak urtero antolatzen duen sariketa da, nazioartean zeresan handia sortzen duena, eta urtean zehar Erresuma Batuan argitaratu diren atzerriko libururik onenak saritzen ditu. Finalisten artean Bernardo Atxagaren “Seven houses in France” eleberria dago aurtengoan.

-
Bernardo Atxagak jaso du Carlton-Argital saria
Bilboko Carlton Hotelean banatu ziren Carlton Argital sariketa 4. edizioko sariak. Idazle eta argitaletxeen lana saritzeko sortu ziren eta aurtengo saridunen artean Bernardo Atxaga izan da.

-
“Zazpi etxe Frantzian” Galizian saritua
“Zazpi etxe Frantzian” eleberriak itzulpengintza saria irabazi du Galizian. 2009. urtean galegora itzulitako lanik onena izendatu dute.

-
Itzulpen saria “The Accordionist’s Son” liburuarentzat
“Soinujolearen semea” eleberriaren ingelesezko itzulpenak, “The Accordionist’s Son” liburuak, TLS itzulpengintza-saria irabazi du.

-
Bernardo Atxagak irabazi du 2008ko Mondello saria
Aste honetan jakinarazi denez, aurtengo Mondello saria Bernardo Atxagak irabazi du. Italiako saririk garrantzitsuenetakoa da eta epaimahaiak aho batez eman dio saria Atxagari.

-
Bernardo Atxagak irabazi du aurtengo Grinzane Cavour Saria
Bernardo Atxagak idatzi du 2008ko Grinzane Cavour saria. “Soinujolearen semea” (Il libro di mio fratello) liburuagatik jaso du saria. Italiako saririk ezagunenetakoa da.
